一区二区三区成人-一区二区三区www-一区二区三区 日韩-一区二区日韩欧美-一区二区日韩精品中文字幕-一区二区日韩

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1089 個
工控威望: 1231 點
下載積分: 2960 分
在線時間: 406(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-01-23
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
墮落的阿旺
▇Ctrl+←↑↓→
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 47 個
工控威望: 1688 點
下載積分: 19984 分
在線時間: 76(小時)
注冊時間: 2018-10-26
最后登錄: 2025-01-23
查看墮落的阿旺的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-12-19 16:42
感謝分享
▄︻┳═一     -    -    -     -     -    -

主站蜘蛛池模板: 男人女人日皮视频 | 美女尿口羞羞视频 | 秋霞黄色大片 | 国产精品激情综合久久 | 星星动漫在线观看无删减 | 欧美肥b| 国产成人高清精品免费5388密 | 亚洲AV无码乱码在线观看浪潮 | 国产在线视频色综合 | 天天爱综合网 | 国产欧美日韩精品高清二区综合区 | 日韩毛片免费在线观看 | 欧美ⅹxxxx视频 | 亚洲男女网站 | 激情婷婷综合久久久久 | bl双性受乖调教改造身体 | 成在线人免费 | 人人擦| 久久一er精这里有精品 | 毛片大全免费看 | 亚洲第一区欧美日韩精品 | 久久天天综合 | 亚洲 欧美 国产 日韩 字幕 | 国产黄频在线观看 | 日韩在线一区二区三区 | 日本videossexx日本人 | 成人综合婷婷国产精品久久免费 | 国产精品视频免费看 | 99亚洲视频| 国产日日干 | 波多野结衣之高校教师 | 国产人成精品午夜在线观看 | xxx美国 | 国产最新精品视频 | 激情小视频网站 | sss在线观看免费视频 | 97蜜桃网| 精品无码国产污污污免费网站2 | 双性小说肉 | 楚乔传第二部免费完整 | 成年人免费在线看 |